一桥教员の本
文化のハイブリディティ
![]() |
文化のハイブリディティピーター?バーク着; 河野真太郎訳 |
訳者コメント
日本语にも数多くの着书が翻訳绍介されているイギリスの文化史家ピーター?バークによる异种混淆性(ハイブリディティ)论の翻訳です。本书は、比肩する者のないバークの博覧强记を背景としつつ、异种混淆という文化现象、异种混淆性の理论を小册ながら高い密度で论じるものです。议论が英米ならびに西欧に偏ることがなく、特にラテンアメリカにおける异种混淆的な文化事象と理论を渉猟していることが本书の特徴となっています。本书を通読すれは、异种混淆性というものは「ふつう」の文化のあり方だという感覚を抱くでしょう。たとえば、バークも何度も参照する日本の文化は异种混淆的な文化そのものです。「均质化」をキーワードとするグローバリゼーションの时代に文化のハイブリディティという视点はいかなる有益な视点たり得るのか。本书はそのような、现在「文化」を论じる上で避けて通れない问题へのひとつの重要な応答となっています。